1
00:01:13,200 --> 00:01:15,720
The vast majority
of the victims we see,

2
00:01:15,800 --> 00:01:17,880
actually,
They were born here, in the country.

3
00:01:17,960 --> 00:01:19,480
People think it's international,

4
00:01:19,560 --> 00:01:20,880
what happens outside
of our borders,

5
00:01:20,960 --> 00:01:23,960
but it's happening here,
in our state.

6
00:01:30,520 --> 00:01:33,800
The Secretary of Defense is
prepared to send 15,000 soldiers

7
00:01:33,880 --> 00:01:37,840
of the United States Army
to support Eastern Europe.

8
00:01:44,720 --> 00:01:47,200
The border region
It's an easy target

9
00:01:47,280 --> 00:01:48,680
for human traffickers.

10
00:01:48,760 --> 00:01:50,040
By order of the president,

11
00:01:50,120 --> 00:01:53,840
we are mobilizing 30,000 troops
to deploy them in the Middle East.

12
00:01:56,720 --> 00:01:59,360
Tonight, the Pentagon
rate the last climb

13
00:01:59,440 --> 00:02:01,000
as a dangerous situation.

14
00:02:03,240 --> 00:02:05,880
a single cartel
of drug trafficking with children.

15
00:02:05,960 --> 00:02:09,640
It is more profitable than any drug
who are trying to cross the border.

16
00:02:12,680 --> 00:02:16,360
To learn more about the deployment
of troops in the Middle East...

17
00:02:23,560 --> 00:02:25,880
human trafficking
It's a global problem

18
00:02:25,960 --> 00:02:28,280
but it also has
consequences here, New Mexico.

19
00:02:28,360 --> 00:02:31,000
The cartels
They are getting away with it.

20
00:02:49,920 --> 00:02:52,360
Aid!

21
00:03:12,400 --> 00:03:15,120
It is curious how much
that I have been trained to kill.

22
00:03:17,080 --> 00:03:20,800
Third Cavalry, Regiment,

23
00:03:21,280 --> 00:03:22,640
Special Operations.

24
00:03:25,800 --> 00:03:27,520
Quite an experience.

25
00:03:28,840 --> 00:03:32,520
I can tell you to the exact second
how long will it take you to bleed to death

26
00:03:32,600 --> 00:03:35,440
if I do to you
a centimeter incision

27
00:03:35,520 --> 00:03:37,040
in the carotid artery.

28
00:03:37,520 --> 00:03:40,160
Tactics, weapons, ammunition,

29
00:03:40,640 --> 00:03:44,440
covert operations,
triage in combat.

30
00:03:44,520 --> 00:03:46,200
Death logistics.

31
00:03:46,320 --> 00:03:50,240
I have studied everything,
down to the smallest detail.

32
00:03:53,200 --> 00:03:54,240
Yes.

33
00:03:55,080 --> 00:03:58,560
I have been taught
what you need to know to kill.

34
00:03:59,640 --> 00:04:00,840
But...

35
00:04:01,600 --> 00:04:04,120
give life, bring someone into the world,

36
00:04:05,200 --> 00:04:06,680
take care of a child...

37
00:04:08,480 --> 00:04:10,120
Nobody teaches you all that.

38
00:04:12,120 --> 00:04:13,360
You are alone.

39
00:04:24,360 --> 00:04:28,200
Chloe!
Happy birthday, darling!

40
00:04:28,400 --> 00:04:29,440
Hello, mom.

41
00:04:29,520 --> 00:04:32,640
I'm very sorry I can't be there.

42
00:04:32,720 --> 00:04:35,240
Look at you, you're already three years old!

43
00:04:35,560 --> 00:04:37,120
Can you believe it?

44
00:04:37,200 --> 00:04:39,080
I don't!

45
00:04:39,520 --> 00:04:41,920
- Yes.
- Happy birthday!

46
00:04:44,760 --> 00:04:46,920
Surprise!

47
00:04:47,240 --> 00:04:49,080
Are you already six years old?

48
00:04:49,160 --> 00:04:51,360
- Don't know.
- I love you very much, darling.

49
00:04:51,520 --> 00:04:53,480
I love you too. You are funny.

50
00:04:53,560 --> 00:04:55,280
Hello! I love you!

51
00:04:56,080 --> 00:04:59,440
Look, here
We also celebrated a party.

52
00:04:59,560 --> 00:05:01,600
Did you have a good time at school?

53
00:05:01,680 --> 00:05:03,720
Yes, dad brought cupcakes to class.

54
00:05:03,800 --> 00:05:05,320
- Yeah?
- Very good.

55
00:05:05,400 --> 00:05:09,840
Honey, I promise
that next year I will be there.

56
00:05:10,400 --> 00:05:12,080
Close your eyes.

57
00:05:12,200 --> 00:05:13,760
I didn't miss all the birthdays.

58
00:05:14,080 --> 00:05:17,760
- Is it a cat? Hopefully.
I expect tears of joy...

59
00:05:18,200 --> 00:05:21,120
and a lot of thanks.

60
00:05:21,200 --> 00:05:22,440
Please give it to me now.

61
00:05:23,680 --> 00:05:26,560
and the birthdays
The ones I did reach were...

62
00:05:27,440 --> 00:05:31,480
the happiest moments of my life.

63
00:05:32,240 --> 00:05:34,120
Dear!
Heaven...

64
00:05:34,200 --> 00:05:38,880
A child spends the first 18 years
of his life with his parents.

65
00:05:39,280 --> 00:05:43,640
Then when he leaves home,
you add the time you see it again.

66
00:05:44,280 --> 00:05:47,360
The visits, the holidays together,

67
00:05:47,640 --> 00:05:50,360
the valuable moments
what do you share...

68
00:05:50,800 --> 00:05:56,080
The rest of your life,
Hopefully, you see it another year.

69
00:05:56,160 --> 00:05:57,360
And that's it.

70
00:05:57,960 --> 00:05:59,200
How much?

71
00:06:00,880 --> 00:06:03,680
Well, another two or three months.

72
00:06:03,760 --> 00:06:07,280
So I won't be able to be
for the beginning of summer,

73
00:06:07,360 --> 00:06:08,880
and I'm sorry.

74
00:06:09,920 --> 00:06:11,200
Mom, it's okay.

75
00:06:11,280 --> 00:06:13,840
Really.
Don't apologize.

76
00:06:14,120 --> 00:06:15,440
I understand how it goes.

77
00:06:16,400 --> 00:06:18,880
Everything changes, you can't control it.

78
00:06:19,080 --> 00:06:20,160
Finally...

79
00:06:21,160 --> 00:06:23,800
- Thank you.
- You are my best friend.

80
00:06:27,080 --> 00:06:28,800
I want you to know it.

81
00:06:29,680 --> 00:06:30,960
I think of you.

82
00:06:31,840 --> 00:06:32,960
Always.

83
00:06:34,240 --> 00:06:36,640
I want you to be safe, okay?

84
00:06:36,720 --> 00:06:37,960
Don't worry...

85
00:06:38,880 --> 00:06:40,440
for nothing.

86
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
Alone,

87
00:06:42,520 --> 00:06:43,640
please

88
00:06:45,200 --> 00:06:48,440
take care of yourself
Because I love you, and dad too.

89
00:06:50,320 --> 00:06:52,280
Okay, I promise.

90
00:07:01,520 --> 00:07:02,520
Well,

91
00:07:03,640 --> 00:07:05,960
I have lost the first 15 years.

92
00:07:12,120 --> 00:07:13,160
When...

93
00:07:14,120 --> 00:07:16,040
When Chloe's father died,

94
00:07:20,360 --> 00:07:21,880
I had to make a change.

95
00:07:23,040 --> 00:07:25,040
I had to go back.
I wanted to go back.

96
00:07:28,480 --> 00:07:30,120
I had to do things right.

97
00:07:47,640 --> 00:07:50,520
- Bye bye!
- Happy Birthday!

98
00:07:51,880 --> 00:07:54,400
It's been good.
I've had fun.

99
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
- And you, darling?
- Yes, it was good.

100
00:07:56,360 --> 00:07:58,400
Do you want to open another gift?

101
00:07:59,480 --> 00:08:01,160
Yes, do you mind if we do it later?

102
00:08:01,240 --> 00:08:03,640
- It would be better.
- Okay, okay.

103
00:08:05,480 --> 00:08:06,520
But...

104
00:08:06,840 --> 00:08:08,560
Is everything okay, honey?

105
00:08:08,680 --> 00:08:09,720
Yes.

106
00:08:11,120 --> 00:08:12,760
Yes, it's just...

107
00:08:13,240 --> 00:08:15,240
I have plans for later.

108
00:08:15,520 --> 00:08:17,480
Ah, well, okay.

109
00:08:17,560 --> 00:08:19,400
But then when?

110
00:08:21,800 --> 00:08:23,280
At nine.

111
00:08:24,680 --> 00:08:27,720
At nine?
That's late.

112
00:08:28,160 --> 00:08:29,360
Yes, yes.

113
00:08:29,640 --> 00:08:30,760
It's late.

114
00:08:34,440 --> 00:08:36,520
They haven't tried my cake.

115
00:08:37,240 --> 00:08:39,400
It's funny. Erica said:

116
00:08:40,120 --> 00:08:42,840
“Gluten-free now?”
Since when?

117
00:08:43,640 --> 00:08:45,600
Yes, you get sick if you eat gluten.

118
00:08:47,480 --> 00:08:49,640
God.
And what about your friend, that one?

119
00:08:49,720 --> 00:08:52,800
who always talked about his path
towards well-being and sugar?

120
00:08:52,880 --> 00:08:54,040
Like you.

121
00:08:55,040 --> 00:08:56,800
- As?
- Her name is Sarah, mom.

122
00:08:56,880 --> 00:08:59,960
And you criticize everything.

123
00:09:00,040 --> 00:09:02,080
I'm sorry they didn't try your cake.

124
00:09:02,520 --> 00:09:06,400
But it's my birthday and I'm alone
I wanted you to be with me

125
00:09:06,480 --> 00:09:09,360
and do what we wanted, but you...

126
00:09:09,800 --> 00:09:11,160
You only talk about yourself.

127
00:09:11,240 --> 00:09:14,800
What are you talking about?
Yes I have done all this for you!

128
00:09:14,880 --> 00:09:15,960
All this?

129
00:09:16,480 --> 00:09:18,680
I'm 16, mom.
I want to go out with my friends.

130
00:09:18,760 --> 00:09:20,920
- I know, honey.
- Don't call me heaven!

131
00:09:22,240 --> 00:09:24,320
I'm not small anymore.

132
00:09:24,720 --> 00:09:26,200
But you don't know that, do you?

133
00:09:27,520 --> 00:09:29,520
Because you weren't there, right?

134
00:09:29,760 --> 00:09:31,480
- I did my duty.
- Duty?

135
00:09:35,000 --> 00:09:36,760
When I was little,

136
00:09:38,320 --> 00:09:39,760
I thought you were perfect.

137
00:09:39,960 --> 00:09:42,600
- Heaven...
- No, you were a superhero,

138
00:09:42,680 --> 00:09:45,240
fighting
to save the world and protect myself.

139
00:09:45,720 --> 00:09:48,520
But at some point,
I stayed by the way.

140
00:09:48,600 --> 00:09:50,560
- No.
- You were protecting everyone,

141
00:09:50,680 --> 00:09:52,640
- except dad and me.
- It's not true.

142
00:09:52,720 --> 00:09:53,760
- Yes it is!
- No!

143
00:09:53,840 --> 00:09:56,760
You left because you didn't care about us.
You forgot us.

144
00:09:57,800 --> 00:09:59,320
I thought you protected me.

145
00:09:59,400 --> 00:10:02,480
I protect you.
Look, I make mistakes.

146
00:10:02,560 --> 00:10:04,680
- Damn, yes you do.
- That vocabulary.

147
00:10:04,760 --> 00:10:06,720
Oh really?
Are you playing mother now?

148
00:10:07,400 --> 00:10:10,400
¿Crees que puedes
come back and fix it without further ado?

149
00:10:10,480 --> 00:10:12,280
I can try.

150
00:10:12,600 --> 00:10:13,800
Sure, you can try.

151
00:10:14,400 --> 00:10:16,920
But it's not going to work.
And I'll tell you something:

152
00:10:17,360 --> 00:10:19,960
You don't fix things, you break them.

153
00:10:21,960 --> 00:10:23,040
Chloe...

154
00:10:41,560 --> 00:10:43,560
ARE YOU HUNGRY?

155
00:11:04,040 --> 00:11:05,240
Chloe.

156
00:11:05,880 --> 00:11:08,000
Are you hungry? Do you want something?

157
00:11:11,520 --> 00:11:12,640
Chloe?

158
00:11:19,280 --> 00:11:21,840
You know what I think
of closed doors.

159
00:11:21,920 --> 00:11:23,040
Open.

160
00:11:34,880 --> 00:11:37,600
First of all, I'm sorry for this.

161
00:11:58,920 --> 00:12:00,960
VERY SORRY.
I LOVE YOU SO MUCH, MOM.

162
00:12:01,040 --> 00:12:03,080
ELLIE ASKED ME OUT.
I'M SORRY.

163
00:12:03,160 --> 00:12:05,080
I HOPE YOU UNDERSTAND IT.
CHLOE.

164
00:12:07,440 --> 00:12:09,120
Damn, Chloe.

165
00:12:20,920 --> 00:12:22,520
- Your mother?
- Yeah.

166
00:12:23,520 --> 00:12:26,160
- But what do you want?
- I don't know.

167
00:12:26,240 --> 00:12:27,880
Have you told him you're going out tonight?

168
00:12:28,920 --> 00:12:30,520
No, I haven't said anything.

169
00:12:30,600 --> 00:12:32,560
- Oh really?
- Yes.

170
00:12:32,640 --> 00:12:34,960
That's not like you at all!

171
00:12:35,040 --> 00:12:37,800
Well, it's my birthday.
I wanted to go out.

172
00:12:37,880 --> 00:12:39,600
- Good girl.
- I wanted to see you, girls.

173
00:12:39,680 --> 00:12:41,560
That's how it's done, yes.
Did you know?

174
00:12:42,560 --> 00:12:44,000
For the birthday girl.

175
00:12:44,360 --> 00:12:45,840
Happy Birthday.

176
00:12:46,080 --> 00:12:48,240
Happy Birthday.

177
00:12:48,400 --> 00:12:50,280
Health!

178
00:12:52,760 --> 00:12:53,760
Don't look,

179
00:12:53,840 --> 00:12:55,720
- but the one at the bar...
- Wait, what?

180
00:12:58,280 --> 00:12:59,480
Don't look!

181
00:13:00,320 --> 00:13:02,640
- He's cute.
- Issues!

182
00:13:02,720 --> 00:13:04,040
He is very handsome.

183
00:13:04,120 --> 00:13:05,160
- He's not going.
- Yes it does.

184
00:13:05,240 --> 00:13:07,400
- No, no, we never act like that.
- Are you ready? Wait, wait.

185
00:13:07,480 --> 00:13:09,120
- She would never do something like that.
- 20 bucks what's going on.

186
00:13:09,200 --> 00:13:10,360
- Oh really?
- I trust you.

187
00:13:13,880 --> 00:13:16,400
Hi, I'm Chloe.
Leave your message later...

188
00:13:31,960 --> 00:13:33,280
Here come our drinks.

189
00:13:33,800 --> 00:13:34,880
Here we go.

190
00:13:35,560 --> 00:13:37,080
The birthday girl needs a drink.

191
00:13:37,480 --> 00:13:39,360
- Thank you.
- You are welcome.

192
00:13:41,480 --> 00:13:43,680
I hope you don't mind...

193
00:13:43,800 --> 00:13:45,440
How old are you?

194
00:13:45,840 --> 00:13:47,080
18.

195
00:13:47,640 --> 00:13:48,720
Okay.

196
00:13:49,520 --> 00:13:50,600
Within a year.

197
00:13:52,120 --> 00:13:53,920
- Already.
- Or two.

198
00:13:58,560 --> 00:13:59,800
- See you.
- Bye bye!

199
00:13:59,880 --> 00:14:02,000
Don't do anything I wouldn't do.

200
00:14:04,280 --> 00:14:05,680
Well, let's drink.

201
00:14:08,120 --> 00:14:09,240
For you.

202
00:14:11,080 --> 00:14:12,200
Happy Birthday.

203
00:14:16,040 --> 00:14:17,960
Ellie!
Hello, girls.

204
00:14:20,760 --> 00:14:22,760
¿Dónde está Chloe?

205
00:14:22,960 --> 00:14:24,080
Sorry?

206
00:14:24,760 --> 00:14:27,240
- You heard me.
- He's at the bar.

207
00:14:28,000 --> 00:14:29,480
Have you left her alone?

208
00:14:29,560 --> 00:14:31,560
- He's with Ben.
-Who is Ben?

209
00:14:31,640 --> 00:14:33,400
A good boy, don't worry.

210
00:14:33,480 --> 00:14:34,960
A good boy?

211
00:14:35,280 --> 00:14:36,800
What the hell do you know?

212
00:14:40,520 --> 00:14:41,800
Chloe!

213
00:14:49,920 --> 00:14:51,600
What the hell?
Let's go, let's go, let's go!

214
00:14:52,200 --> 00:14:54,320
Chloe!
Chloe!

215
00:14:55,400 --> 00:14:56,600
What the hell was that?

216
00:15:03,560 --> 00:15:04,840
What the hell?

217
00:15:11,200 --> 00:15:13,280
Fuck! No! Fuck you!

218
00:15:13,560 --> 00:15:15,960
Get out of the fucking car!
They're going to stop us!

219
00:15:16,040 --> 00:15:17,440
I will kill you!

220
00:15:17,520 --> 00:15:19,520
Fuck you!
I can't get her off of me!

221
00:15:19,680 --> 00:15:21,400
Fuck you!

222
00:15:21,720 --> 00:15:24,080
Son of a bitch!
Fuck you!

223
00:15:31,200 --> 00:15:33,920
My God.
Who the hell is that crazy woman?

224
00:15:36,200 --> 00:15:38,000
Turn left, left.

225
00:15:53,560 --> 00:15:54,800
I think we've lost her.

226
00:16:01,560 --> 00:16:02,720
What the hell?

227
00:16:03,560 --> 00:16:05,200
- My God!
- Where the hell is he?

228
00:16:29,520 --> 00:16:32,120
Stupid fucking bitch.
Fuck.

229
00:16:59,000 --> 00:17:01,040
In any disappearance,

230
00:17:02,240 --> 00:17:03,800
when it comes to children,

231
00:17:05,600 --> 00:17:07,200
you have 72 hours.

232
00:17:08,360 --> 00:17:10,840
72 hours before
for the trail to cool.

233
00:17:13,640 --> 00:17:17,120
72 precious hours to find them.

234
00:17:19,320 --> 00:17:20,840
Because, later,

235
00:17:23,120 --> 00:17:24,680
you may not see them again.

236
00:17:32,480 --> 00:17:34,400
I've already wasted a lot of time.

237
00:18:14,440 --> 00:18:16,120
You scared me, Nikki.

238
00:18:17,960 --> 00:18:19,400
I thought you were dead.

239
00:18:21,360 --> 00:18:24,440
Mr. Sullivan paid
a lot of money to finish you off.

240
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
Where is my daughter?

241
00:18:30,320 --> 00:18:31,440
My daughter, Chloe.

242
00:18:32,560 --> 00:18:33,840
What have you done with her?

243
00:18:36,640 --> 00:18:38,720
I didn't know cattle had names.

244
00:18:41,120 --> 00:18:42,960
Te has portado mal, Nikki.

245
00:18:44,160 --> 00:18:45,800
You burned down an entire brothel.

246
00:18:47,800 --> 00:18:49,280
I was looking for my daughter.

247
00:18:50,720 --> 00:18:53,680
- Where is?
- You let the cattle escape.

248
00:18:53,760 --> 00:18:56,960
You killed five men
of Sullivan at the club last night.

249
00:18:57,760 --> 00:18:59,520
That cost him a lot of money.

250
00:19:02,120 --> 00:19:03,360
Who is Sullivan?

251
00:19:04,240 --> 00:19:05,640
Is he the boss?

252
00:19:07,120 --> 00:19:10,080
Yes, but you are not
in a position to ask questions.

253
00:19:11,600 --> 00:19:13,120
The only question is:

254
00:19:16,600 --> 00:19:17,680
who am I?

255
00:19:20,520 --> 00:19:22,080
That's easy.

256
00:19:22,160 --> 00:19:23,400
The Butcher.

257
00:19:24,480 --> 00:19:26,400
That's what Ben told me.

258
00:19:28,320 --> 00:19:30,200
Looks like you've been busy.

259
00:19:35,760 --> 00:19:37,240
I am a good worker.

260
00:19:37,640 --> 00:19:38,880
What can I say?

261
00:19:39,400 --> 00:19:41,480
I can appreciate it.

262
00:19:42,040 --> 00:19:43,320
I love my job.

263
00:19:44,360 --> 00:19:47,800
You're doing well.
You killed that shit Ben.

264
00:19:48,440 --> 00:19:50,280
- Uno de los tuyos.
- No.

265
00:19:51,520 --> 00:19:53,200
I was just a recruiter.

266
00:19:54,400 --> 00:19:56,080
A pretty face to attract.

267
00:19:57,080 --> 00:19:58,440
There are lots of them.

268
00:20:00,040 --> 00:20:02,600
Mr. Sullivan was angry...

269
00:20:03,160 --> 00:20:05,640
because Ben revealed
the location of your best brothel.

270
00:20:07,080 --> 00:20:08,720
I had no choice.

271
00:20:14,760 --> 00:20:16,000
There always is.

272
00:20:18,760 --> 00:20:20,880
Mr. Sullivan
He also got angry...

273
00:20:22,080 --> 00:20:24,160
When Ben chose...

274
00:20:26,600 --> 00:20:27,680
What's it called?

275
00:20:32,000 --> 00:20:33,160
Chloe.

276
00:20:34,160 --> 00:20:36,080
Chloe, yes.

277
00:20:37,360 --> 00:20:38,640
The daughter of a...

278
00:20:40,120 --> 00:20:43,200
Special Forces?
A tough chick.

279
00:20:49,000 --> 00:20:50,480
We investigate.

280
00:20:51,760 --> 00:20:53,320
All of you.

281
00:20:55,040 --> 00:20:56,360
Very scary.

282
00:20:57,160 --> 00:20:58,680
Special Forces.

283
00:20:59,160 --> 00:21:00,640
A beast.

284
00:21:01,400 --> 00:21:02,480
It's you?

285
00:21:07,480 --> 00:21:09,360
You have a chance.

286
00:21:11,160 --> 00:21:14,800
Tell me where it is, and I'll let you live.

287
00:21:22,880 --> 00:21:24,360
Look who's talking.

288
00:21:25,680 --> 00:21:26,920
I respect it.

289
00:21:28,920 --> 00:21:30,040
You have guts.

290
00:21:32,560 --> 00:21:33,760
Shall we take a look?

291
00:21:47,520 --> 00:21:49,040
In Japan,

292
00:21:49,960 --> 00:21:51,960
They play classical music to the cows.

293
00:21:53,360 --> 00:21:54,680
It gives them joy.

294
00:21:57,040 --> 00:21:58,520
The meat is sweeter.

295
00:22:07,600 --> 00:22:08,640
Sorry.

296
00:22:09,240 --> 00:22:10,360
Can you hold it?

297
00:22:20,960 --> 00:22:22,120
Mr. Sullivan.

298
00:22:23,160 --> 00:22:24,440
What do you need?

299
00:22:25,360 --> 00:22:27,160
No, no, no, she's fine.

300
00:22:27,880 --> 00:22:29,800
Yes, a little hurt, but nothing more.

301
00:22:31,200 --> 00:22:35,760
The spy, everything is already solved.
This afternoon it will be steak.

302
00:22:36,560 --> 00:22:39,960
Don't worry, sir.
Young Ben will be the dish of the day.

303
00:22:43,000 --> 00:22:44,560
But the woman,

304
00:22:45,240 --> 00:22:46,760
Do you want to take charge?

305
00:22:50,160 --> 00:22:51,240
Very good.

306
00:22:52,080 --> 00:22:53,240
I'm in the room.

307
00:22:54,280 --> 00:22:57,160
I wait for you.
Very good.

308
00:23:39,160 --> 00:23:40,800
Damn, Sullivan.

309
00:23:40,960 --> 00:23:42,560
I'm going to kill you myself.

310
00:23:49,480 --> 00:23:50,920
You have a chance.

311
00:23:54,480 --> 00:23:55,960
Are you going to take advantage of it?

312
00:24:05,680 --> 00:24:07,600
I think this belongs to you.

313
00:24:19,400 --> 00:24:21,000
- Where is my daughter?
- No...

314
00:24:21,400 --> 00:24:22,440
I don't know.

315
00:24:23,640 --> 00:24:25,560
- Where is Chloe?
- I don't know...

316
00:24:25,800 --> 00:24:27,400
- God...
- Hey.

317
00:24:28,880 --> 00:24:30,680
I don't like to repeat myself.

318
00:24:32,200 --> 00:24:33,240
Fuck you.

319
00:24:33,320 --> 00:24:34,960
Fuck.
Fuck.

320
00:24:36,360 --> 00:24:37,400
Hey.

321
00:24:38,440 --> 00:24:39,640
Who is Sullivan?

322
00:24:39,920 --> 00:24:42,800
Okay, okay, okay.

323
00:24:48,000 --> 00:24:49,360
You're not listening.

324
00:24:49,440 --> 00:24:51,120
No!

325
00:24:55,880 --> 00:24:57,360
Fuck.

326
00:24:57,440 --> 00:25:01,120
- You're not going to need them.
- Wait, wait, wait...

327
00:25:01,400 --> 00:25:04,280
Listen, listen, listen.

328
00:25:06,800 --> 00:25:09,600
If I tell you, they will kill me.
If I tell you, they will kill me.

329
00:25:11,080 --> 00:25:12,560
What do you think I'm going to do?

330
00:25:13,960 --> 00:25:15,040
Look.

331
00:25:15,640 --> 00:25:17,360
He left me no choice.

332
00:25:20,840 --> 00:25:22,240
There is always a choice.

333
00:25:24,880 --> 00:25:26,160
It will be fast.

334
00:25:28,520 --> 00:25:30,520
Or we can spend more time together.

335
00:25:41,760 --> 00:25:43,520
He told me everything.

336
00:25:44,160 --> 00:25:45,560
Just as it was.

337
00:25:46,920 --> 00:25:49,160
He said he didn't know
where was Chloe and,

338
00:25:49,880 --> 00:25:52,840
In the end, I believed him.

339
00:25:54,240 --> 00:25:56,880
But this Sullivan guy knows.

340
00:25:57,480 --> 00:26:00,880
The Butcher told me
They are called the Union.

341
00:26:01,000 --> 00:26:04,760
Sullivan is in charge
and, above it, is the President.

342
00:26:05,720 --> 00:26:09,200
Fancy names and expensive suits

343
00:26:09,280 --> 00:26:12,560
to feel better
with the reality of what they do.

344
00:26:12,880 --> 00:26:14,720
They traffic in human flesh.

345
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
young girls
those who lock up and exploit...

346
00:26:20,120 --> 00:26:21,960
on American soil, hopefully.

347
00:26:22,880 --> 00:26:25,600
Or to prepare them for export.

348
00:26:27,360 --> 00:26:29,600
I must find Chloe
before it's too late.

349
00:26:59,720 --> 00:27:01,320
My God.

350
00:27:02,400 --> 00:27:03,600
She's crazy.

351
00:27:05,160 --> 00:27:07,840
- Notice to the President?
- Not at all.

352
00:27:09,160 --> 00:27:11,440
We take care of it ourselves.

353
00:27:12,320 --> 00:27:14,640
The President doesn't even know about the brothel.

354
00:27:15,800 --> 00:27:18,120
That man does not want weakness.

355
00:27:18,640 --> 00:27:20,360
- Do you understand?
- Yes sir.

356
00:27:21,120 --> 00:27:22,360
Wake them up.

357
00:27:23,520 --> 00:27:24,920
Put them on the street, now.

358
00:27:25,000 --> 00:27:27,920
I want them to find her,
and I want her dead.

359
00:27:29,360 --> 00:27:30,440
Get busy.

360
00:27:31,680 --> 00:27:32,720
Mister?

361
00:27:34,040 --> 00:27:35,280
Steak.

362
00:27:40,600 --> 00:27:43,960
That Sullivan guy,
He has them trained.

363
00:27:44,840 --> 00:27:47,920
They maintain a perimeter,
They always watch.

364
00:27:48,840 --> 00:27:51,240
Weapons always ready.

365
00:28:08,160 --> 00:28:09,680
They move in convoy.

366
00:28:13,600 --> 00:28:15,040
Closed training.

367
00:28:15,360 --> 00:28:16,680
Safety ahead.

368
00:28:19,800 --> 00:28:20,960
They are prepared.

369
00:28:21,560 --> 00:28:24,600
They don't use belts
to shoot faster.

370
00:28:25,960 --> 00:28:28,040
Too many to face.

371
00:28:42,360 --> 00:28:44,200
Your house is a nightmare.

372
00:28:45,760 --> 00:28:46,880
The complex.

373
00:28:47,960 --> 00:28:49,160
Protected.

374
00:28:50,080 --> 00:28:51,600
Airtight.

375
00:28:51,680 --> 00:28:52,960
Just one access.

376
00:28:53,960 --> 00:28:56,040
The guards have
a great shooting range.

377
00:28:57,200 --> 00:28:59,880
Cameras, dogs, drones.

378
00:29:00,720 --> 00:29:02,440
I will be creative.

379
00:29:10,400 --> 00:29:11,480
Damn...

380
00:29:13,120 --> 00:29:14,880
I'll take care of this first.

381
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
LAS CRUCES POLICE DEPARTMENT

382
00:29:19,720 --> 00:29:21,920
Okay, people,
This material is recent.

383
00:29:22,000 --> 00:29:23,480
Take a look.

384
00:29:24,120 --> 00:29:27,200
It's from a camera
in front of Club 30 last night.

385
00:29:27,280 --> 00:29:29,640
This is from the bank across the street.

386
00:29:29,720 --> 00:29:31,560
And the building next door.

387
00:29:33,480 --> 00:29:36,160
-Who is this guy?
- He never lets anyone see him.

388
00:29:36,240 --> 00:29:37,760
He knows we're watching him.

389
00:29:49,400 --> 00:29:50,800
He's a fucking ghost.

390
00:29:52,040 --> 00:29:53,640
And the club cameras?

391
00:29:54,080 --> 00:29:57,560
They burned.
It burned the whole place down.

392
00:29:57,640 --> 00:29:59,920
He left five bodies inside.

393
00:30:00,440 --> 00:30:04,240
Whoever it is,
It is our main objective.

394
00:30:04,320 --> 00:30:07,200
He knows what he's doing, and it's very dangerous.

395
00:30:07,480 --> 00:30:10,440
I want him off the streets now.
Questions?

396
00:30:13,440 --> 00:30:14,760
The night is going to be long.

397
00:30:15,280 --> 00:30:18,680
Robert, what do you have?
about parked vehicles?

398
00:31:03,040 --> 00:31:04,240
Don't fall asleep.

399
00:31:12,920 --> 00:31:17,120
A good surgeon can be everything,
but he can't get tired.

400
00:31:28,560 --> 00:31:29,760
Wake up.

401
00:31:34,200 --> 00:31:35,920
The pain is temporary.

402
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
Infections do not.

403
00:32:00,280 --> 00:32:01,600
Wake up.

404
00:32:03,600 --> 00:32:04,720
Can.

405
00:32:05,760 --> 00:32:07,640
Keep moving.

406
00:32:08,200 --> 00:32:09,560
Time is running out.

407
00:32:17,640 --> 00:32:20,360
Tommy, I know you were there,
someone had to see something.

408
00:32:20,440 --> 00:32:22,920
Sex workers.
They mentioned Club 30.

409
00:32:23,000 --> 00:32:25,320
They stayed all night.
Someone saw something.

410
00:32:29,880 --> 00:32:33,160
This just arrived.
Play the video.

411
00:32:36,800 --> 00:32:39,560
Images from the Red Bar, from last night.

412
00:32:40,120 --> 00:32:43,640
This is two hours
before Club 30 burned.

413
00:32:43,960 --> 00:32:46,760
And that's Benjamin Blaine.

414
00:32:47,280 --> 00:32:50,160
Ben, I know him.
He works for the Union.

415
00:32:50,240 --> 00:32:53,320
Basic tracker.
Pick up girls in clubs.

416
00:32:53,400 --> 00:32:55,400
Multiple crimes
of human trafficking.

417
00:32:56,320 --> 00:32:57,480
Our goal.

418
00:33:00,280 --> 00:33:02,160
It makes sense.

419
00:33:03,480 --> 00:33:06,440
Benjamin works for them.
Club 30 belongs to them.

420
00:33:06,520 --> 00:33:08,200
It seems that our goal
holds a grudge

421
00:33:08,280 --> 00:33:09,440
And it gets better.

422
00:33:09,520 --> 00:33:13,160
30 minutes ago, they found
Ben's fingerprints on an Audi

423
00:33:13,240 --> 00:33:15,560
which belongs to Gary Lester.

424
00:33:15,880 --> 00:33:18,280
- Where is?
- In the morgue.

425
00:33:19,640 --> 00:33:21,120
Murdered with a car key

426
00:33:23,560 --> 00:33:24,840
Excuse me, sir?

427
00:33:24,960 --> 00:33:26,120
That's how it is.

428
00:33:26,400 --> 00:33:28,560
They stuck it in his eye socket.

429
00:33:29,360 --> 00:33:34,080
Traffic says the key belongs
to a 15 year old Honda Pilot,

430
00:33:34,480 --> 00:33:37,840
which was sold months ago
to Nikki Halsted.

431
00:33:38,400 --> 00:33:39,440
Following.

432
00:33:41,880 --> 00:33:42,960
It's her.

433
00:33:43,920 --> 00:33:45,000
Wait.

434
00:33:45,800 --> 00:33:48,760
Is our target a woman?
Did a woman do this?

435
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
Why are you so surprised?

436
00:33:50,920 --> 00:33:53,200
we still have
to continue investigating.

437
00:33:53,280 --> 00:33:54,920
Here comes the best.

438
00:33:55,000 --> 00:33:59,080
The guy who sold him the car says
who sold it to him with two keys.

439
00:33:59,160 --> 00:34:01,400
- He's driving it.
. Exact.

440
00:34:01,600 --> 00:34:06,080
I want to issue a search warrant
for a black 2010 Honda Pilot.

441
00:34:06,440 --> 00:34:10,560
The license plate is HJTX17.

442
00:34:11,240 --> 00:34:13,880
Notify hotels and motels.
It could be our goal.

443
00:34:14,440 --> 00:34:15,480
Mister?

444
00:34:16,200 --> 00:34:18,920
- What's happening?
- 624 Spring Street?

445
00:34:19,800 --> 00:34:20,880
What's happening?

446
00:34:21,160 --> 00:34:23,440
It is the address
that appears as an address.

447
00:34:24,120 --> 00:34:27,680
Because of how he hides his face,
She's some kind of trained assassin.

448
00:34:27,760 --> 00:34:30,680
A murderer who is
in the midst of a wave of murders...

449
00:34:31,040 --> 00:34:33,640
and what should I know
that the police are looking for her.

450
00:34:33,720 --> 00:34:36,360
Do you really believe
who will return home?

451
00:34:41,360 --> 00:34:42,760
Likely.

452
00:34:48,960 --> 00:34:50,120
That's how it is.

453
00:34:50,240 --> 00:34:52,480
Alright, newbie,
It will be your first watch.

454
00:34:54,360 --> 00:34:55,600
I have to change.

455
00:35:11,040 --> 00:35:12,960
Mark, make sure you place it.

456
00:35:13,040 --> 00:35:14,240
Okay, I'll take care of it.

457
00:35:17,440 --> 00:35:20,240
OPEN

458
00:35:32,000 --> 00:35:33,520
Can I buy a harness?

459
00:35:33,640 --> 00:35:35,720
- What kind?
- The best.

460
00:35:47,880 --> 00:35:48,920
And...

461
00:35:49,240 --> 00:35:51,200
And can you give me a skateboard?

462
00:35:51,840 --> 00:35:54,360
They are for decoration.
They are not sold.

463
00:35:59,800 --> 00:36:02,640
Things are difficult, so...

464
00:36:03,720 --> 00:36:04,880
could you please

465
00:36:07,800 --> 00:36:09,440
give me a skateboard?

466
00:36:11,560 --> 00:36:13,000
Mark, bring me the ladder.

467
00:36:13,080 --> 00:36:14,160
- Okay.
- Thank you.

468
00:36:28,120 --> 00:36:32,120
SUPPLIES
PAUL'S PRO BOXING

469
00:36:47,080 --> 00:36:49,720
President, it's Sullivan.

470
00:36:56,040 --> 00:37:00,840
Mr. Sullivan, when did you think
Tell me about Club 30?

471
00:37:02,400 --> 00:37:05,040
My most profitable brothel
It has burned to the ground,

472
00:37:05,120 --> 00:37:07,440
the lost merchandise, and it doesn't say...

473
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
nothing.

474
00:37:11,360 --> 00:37:12,440
No, no, no.

475
00:37:12,800 --> 00:37:14,120
No, don't lie.

476
00:37:18,160 --> 00:37:19,240
Don't lie to me.

477
00:37:24,520 --> 00:37:27,640
We have new shipment
to export tonight.

478
00:37:27,720 --> 00:37:29,800
My father is waiting for his cattle.

479
00:37:31,000 --> 00:37:32,400
I don't want problems.

480
00:37:34,240 --> 00:37:36,600
We have the police bought.
Use them.

481
00:37:37,480 --> 00:37:40,080
Use them.
You're a manager, Sullivan.

482
00:37:40,160 --> 00:37:41,320
Manage it.

483
00:37:41,400 --> 00:37:43,080
Or I'll find someone to do it.

484
00:37:44,840 --> 00:37:47,400
No.
No, no excuses.

485
00:37:48,000 --> 00:37:49,400
I want her dead.

486
00:37:49,840 --> 00:37:51,040
Now.

487
00:37:58,200 --> 00:37:59,880
I WANT MY DAUGHTER BACK TO ME

488
00:38:04,200 --> 00:38:05,240
It's time, boss.

489
00:38:16,160 --> 00:38:17,400
Bring the whores.

490
00:38:21,560 --> 00:38:22,680
Get dressed.

491
00:39:10,600 --> 00:39:12,320
Fuck!
What the fuck?

492
00:39:16,040 --> 00:39:17,280
Damn, it's her!

493
00:39:21,080 --> 00:39:22,880
Hey, do something!

494
00:39:22,960 --> 00:39:24,920
- What the hell is happening?
- Shoot that bitch!

495
00:39:25,000 --> 00:39:26,640
Don't fuck with me!
Where is? Where is?

496
00:39:26,720 --> 00:39:28,200
- Don't know.
- Shit!

497
00:39:28,560 --> 00:39:29,960
Where has he gone?
We are sold!

498
00:39:31,840 --> 00:39:33,840
- Fuck!
- Come out, come out, come out!

499
00:39:33,920 --> 00:39:35,000
It's stuck!

500
00:39:37,720 --> 00:39:39,120
Fuck, fuck, fuck...

501
00:39:41,880 --> 00:39:43,280
Oh God!

502
00:39:43,640 --> 00:39:44,720
Okay...

503
00:39:45,200 --> 00:39:47,560
Okay, okay.
Look, no, no, calm down.

504
00:39:47,640 --> 00:39:49,160
Take it easy, okay?

505
00:39:50,600 --> 00:39:51,760
Calmly...

506
00:39:54,560 --> 00:39:55,760
No, no, wait...
Nope!

507
00:39:58,400 --> 00:40:00,000
Oh God...

508
00:40:04,920 --> 00:40:06,280
Where is my daughter?

509
00:40:06,840 --> 00:40:07,920
I don't know what you're talking about.

510
00:40:08,200 --> 00:40:09,840
Oh God!

511
00:40:10,360 --> 00:40:11,760
Fuck!

512
00:40:11,840 --> 00:40:13,560
I don't like to repeat myself.

513
00:40:14,040 --> 00:40:15,560
I don't know where it is.

514
00:40:15,880 --> 00:40:17,480
Oh God!

515
00:40:18,800 --> 00:40:21,120
Fuck!
Are you crazy?

516
00:40:21,200 --> 00:40:24,560
You know, I'm not in charge.

517
00:40:24,760 --> 00:40:26,680
- So who?
- Oh, God!

518
00:40:28,480 --> 00:40:29,760
The President.

519
00:40:30,120 --> 00:40:33,080
He controls everything.
He's the boss.

520
00:40:33,160 --> 00:40:35,480
It's in the Grand Hotel.
God!

521
00:40:35,560 --> 00:40:39,000
It is protected,
but I can help you.

522
00:40:45,440 --> 00:40:46,760
I don't need your help.

523
00:41:06,480 --> 00:41:07,520
Chloe.

524
00:41:11,880 --> 00:41:13,880
There's a shooting on Bright Road.

525
00:41:13,960 --> 00:41:16,120
- Our goal?
- There is no trace.

526
00:41:16,200 --> 00:41:18,440
But your Honda
just had an accident.

527
00:41:18,520 --> 00:41:19,680
Victims?

528
00:41:19,800 --> 00:41:21,920
Eight men.
Multiple gunshot wounds.

529
00:41:22,000 --> 00:41:25,200
- All dead.
- Damn, he's a walking slaughterhouse.

530
00:41:25,280 --> 00:41:27,120
All members of the Union.

531
00:41:42,440 --> 00:41:44,840
when you have seen
as much death as me.

532
00:41:45,440 --> 00:41:47,680
When it has touched
to people so close to you.

533
00:41:49,400 --> 00:41:51,160
Enemies and friends,

534
00:41:52,240 --> 00:41:53,800
comrades and lovers...

535
00:41:55,080 --> 00:41:58,480
You start to see the narrow line,

536
00:41:59,360 --> 00:42:02,320
the fine and delicate line
between living and dying.

537
00:42:03,320 --> 00:42:05,560
You see how easy
What is it like to lose someone...

538
00:42:06,680 --> 00:42:09,600
and you wonder why.

539
00:42:16,760 --> 00:42:18,760
They throw a grenade at your team.

540
00:42:24,120 --> 00:42:25,320
Some live.

541
00:42:25,440 --> 00:42:26,680
Others die.

542
00:42:33,320 --> 00:42:35,240
The sniper chooses targets,

543
00:42:35,640 --> 00:42:37,240
in theory, at random.

544
00:42:38,960 --> 00:42:40,360
Contact!

545
00:42:40,440 --> 00:42:41,680
Someone lives.

546
00:42:41,920 --> 00:42:43,120
Someone dies.

547
00:42:44,520 --> 00:42:48,120
When you see it enough times,
you wonder why.

548
00:42:48,960 --> 00:42:50,160
Why was I saved?

549
00:42:52,360 --> 00:42:54,920
A husband in the hospital.

550
00:42:56,120 --> 00:42:57,480
Dying of leukemia.

551
00:42:59,440 --> 00:43:00,720
Is it all random?

552
00:43:04,160 --> 00:43:06,360
Did I survive everything for no reason?

553
00:43:13,000 --> 00:43:16,240
Or does it have any meaning?
Something I don't see?

554
00:43:20,720 --> 00:43:23,360
Some hidden purpose?

555
00:43:27,360 --> 00:43:28,600
Don't fall asleep.

556
00:43:31,560 --> 00:43:34,000
I'm sorry, darling,
you have to wake up.

557
00:43:34,080 --> 00:43:35,320
We're almost there.

558
00:43:36,000 --> 00:43:37,080
Okay?

559
00:43:37,280 --> 00:43:38,640
We're almost there.

560
00:43:39,760 --> 00:43:41,080
Can?

561
00:43:41,200 --> 00:43:43,120
We're almost there, honey.
We are already home.

562
00:43:44,840 --> 00:43:46,640
Host...

563
00:43:51,480 --> 00:43:52,520
Captain.

564
00:43:53,080 --> 00:43:55,400
Okay, we're home now.

565
00:43:57,040 --> 00:44:00,040
Okay.
I'm going to sit you on the couch, okay?

566
00:44:00,120 --> 00:44:01,840
Ready?
I'm going to sit you down...

567
00:44:02,200 --> 00:44:03,400
here.

568
00:44:07,600 --> 00:44:11,040
Chloe.
Chloe, I need you to look at me.

569
00:44:12,080 --> 00:44:14,000
Chloe, you're safe, okay?

570
00:44:14,480 --> 00:44:15,880
I promise you.

571
00:44:16,160 --> 00:44:17,880
They're not going to touch you again.

572
00:44:18,520 --> 00:44:20,680
no one will come back
to never hurt you, okay, honey?

573
00:44:21,680 --> 00:44:22,800
You are safe.

574
00:44:23,200 --> 00:44:24,280
Okay.

575
00:44:25,960 --> 00:44:27,320
Now I need...

576
00:44:27,440 --> 00:44:29,880
I need you to look at the light, okay?
I'm going to touch your face...

577
00:44:30,280 --> 00:44:31,680
and you have to follow the light.

578
00:44:32,480 --> 00:44:33,840
Follow the light, darling.

579
00:44:35,000 --> 00:44:36,320
Can you follow the light?

580
00:44:38,840 --> 00:44:41,040
Very good.
Very good.

581
00:44:42,480 --> 00:44:45,760
Baby I'm going to take you away
the jacket now, okay?

582
00:44:45,840 --> 00:44:47,400
You are safe.

583
00:44:47,960 --> 00:44:50,680
I need to see the wounds, okay?

584
00:45:08,400 --> 00:45:09,440
Ready.

585
00:45:09,920 --> 00:45:11,160
Prepared.

586
00:45:20,000 --> 00:45:23,720
Confirming the address:
624 Spring Drive.

587
00:45:24,240 --> 00:45:25,760
Received.
Eight minutes.

588
00:45:25,840 --> 00:45:29,040
The target is armed
and it's too dangerous.

589
00:45:29,120 --> 00:45:30,160
Yes sir.

590
00:45:30,240 --> 00:45:33,240
The use of lethal force is authorized.

591
00:45:33,320 --> 00:45:35,000
- Lethal force?
- That's how it is.

592
00:45:35,080 --> 00:45:37,000
There is a civilian present, captain.

593
00:45:37,080 --> 00:45:42,040
Nikki Halsted killed five guys
last night and today at eight, as far as we know.

594
00:45:42,120 --> 00:45:44,000
I'm not going to let it add more.

595
00:45:44,240 --> 00:45:46,480
But they were members of the Union.

596
00:45:46,560 --> 00:45:49,040
It's dangerous.
It's in SWAT hands now.

597
00:45:49,120 --> 00:45:50,280
They take care of it.

598
00:46:22,200 --> 00:46:23,840
The goal is still inside.

599
00:46:23,920 --> 00:46:25,200
What is your situation?

600
00:46:25,280 --> 00:46:27,840
100% in position.
Prepared.

601
00:46:28,320 --> 00:46:30,240
Very good.
At my signal.

602
00:46:30,840 --> 00:46:32,680
I wouldn't do that if I were you.

603
00:46:33,040 --> 00:46:34,080
That?

604
00:46:34,400 --> 00:46:36,520
I wouldn't do that, if I were you.

605
00:46:37,320 --> 00:46:40,400
He doesn't know who he's dealing with.
nor what it is capable of doing.

606
00:46:40,680 --> 00:46:42,120
Who the hell are you?

607
00:46:44,080 --> 00:46:47,840
I'm the guy who will save your life
of six of his men.

608
00:46:50,400 --> 00:46:51,720
Back off.

609
00:46:51,800 --> 00:46:53,080
With what authority?

610
00:46:53,200 --> 00:46:54,360
The authority of...

611
00:46:55,120 --> 00:46:56,400
Fuck you.

612
00:47:01,160 --> 00:47:02,800
The attorney general?

613
00:47:02,920 --> 00:47:04,040
It seems so.

614
00:47:06,120 --> 00:47:07,880
Command authority.

615
00:47:07,960 --> 00:47:09,160
That's what it says.

616
00:47:13,200 --> 00:47:14,680
Remove them now.

617
00:47:14,760 --> 00:47:16,640
Or they will be corpses.

618
00:47:20,040 --> 00:47:21,200
Now.

619
00:47:26,520 --> 00:47:28,320
I'm Michaels.
Retire.

620
00:47:29,640 --> 00:47:31,920
I repeat.
Retire.

621
00:47:32,520 --> 00:47:34,760
Do not attack the target.

622
00:47:34,840 --> 00:47:36,560
I repeat.
Don't attack.

623
00:47:36,800 --> 00:47:37,880
Received?

624
00:47:37,960 --> 00:47:39,920
Lord, but we have it.

625
00:47:40,040 --> 00:47:41,480
We have it, sir.

626
00:47:41,640 --> 00:47:43,360
I'm looking forward to ending it,

627
00:47:43,440 --> 00:47:45,080
but they are orders.

628
00:47:46,360 --> 00:47:47,720
Received, sir.

629
00:47:47,800 --> 00:47:49,040
Withdrawal.

630
00:48:23,400 --> 00:48:26,800
Chloe, I have to go
to buy medical supplies, okay?

631
00:48:26,920 --> 00:48:28,200
To help you.

632
00:48:28,880 --> 00:48:30,840
I'll be right back, I promise.

633
00:48:32,280 --> 00:48:33,560
I love you.

634
00:48:36,960 --> 00:48:38,200
Now I'm back.

635
00:48:39,240 --> 00:48:40,680
No hospitals.

636
00:48:41,440 --> 00:48:42,760
Many questions.

637
00:48:43,280 --> 00:48:44,720
I can take care of her here.

638
00:48:45,600 --> 00:48:46,760
I can protect her.

639
00:48:47,720 --> 00:48:48,960
I am what you need.

640
00:49:36,240 --> 00:49:38,360
- Captain Michaels.
- Yes sir.

641
00:49:38,440 --> 00:49:40,760
- Turn off the cameras.
- Mister?

642
00:49:41,120 --> 00:49:44,480
Do it.
No cameras, no emissions.

643
00:49:46,000 --> 00:49:47,200
Cameras off.

644
00:49:50,960 --> 00:49:52,360
Received, sir.

645
00:49:52,800 --> 00:49:55,600
Good.
Screw the Pentagon.

646
00:49:56,080 --> 00:49:57,480
Screw them.

647
00:49:57,560 --> 00:49:58,920
Finish off that bitch.

648
00:49:59,160 --> 00:50:00,320
Yes sir.

649
00:51:08,200 --> 00:51:11,000
We wait hidden
for Nikki to get home.

650
00:51:11,160 --> 00:51:12,400
It won't be a threat.

651
00:51:12,480 --> 00:51:13,760
And I will stop her.

652
00:51:15,000 --> 00:51:17,320
And exactly who are you?

653
00:51:18,960 --> 00:51:20,200
Lavelle.

654
00:51:20,280 --> 00:51:23,000
The plate indicates
I'm a colonel in the Army.

655
00:51:23,080 --> 00:51:24,920
And, colonel,
What relationship does he have with her?

656
00:51:26,000 --> 00:51:28,440
I was his commanding officer for a long time.

657
00:51:29,960 --> 00:51:31,760
And can you stop her?

658
00:51:32,080 --> 00:51:33,480
No blood.

659
00:51:33,560 --> 00:51:34,960
Are you sure?

660
00:51:35,520 --> 00:51:36,720
I'm risking my life.

661
00:51:37,800 --> 00:51:39,560
We need medical assistance

662
00:51:39,640 --> 00:51:42,080
in the alley
between Spring and Lakeshore.

663
00:51:42,160 --> 00:51:45,040
Broken bones, blood loss,
no fatalities.

664
00:51:45,120 --> 00:51:46,560
What the hell have you done?

665
00:51:50,040 --> 00:51:51,600
Send six ambulances.

666
00:51:52,640 --> 00:51:53,720
Nikki.

667
00:51:54,520 --> 00:51:55,800
Nikki Halsted.

668
00:51:59,800 --> 00:52:00,880
Nikki.

669
00:52:05,480 --> 00:52:07,280
Is that you, sir?

670
00:52:07,560 --> 00:52:08,720
That's how it is.

671
00:52:11,760 --> 00:52:13,120
What are you doing here?

672
00:52:13,200 --> 00:52:14,560
I come to stop you.

673
00:52:18,760 --> 00:52:21,240
I can't do it.
Not yet.

674
00:52:21,320 --> 00:52:23,200
You're not on duty, soldier.

675
00:52:24,320 --> 00:52:25,600
I must stop you.

676
00:52:26,000 --> 00:52:27,680
You are causing a lot of damage.

677
00:52:27,760 --> 00:52:30,040
You can't go on like this.
You know it.

678
00:52:33,000 --> 00:52:35,320
They took my daughter.

679
00:52:39,960 --> 00:52:41,080
I know.

680
00:52:41,760 --> 00:52:42,880
I know everything.

681
00:52:45,440 --> 00:52:47,480
Nikki, we need to talk.
You and I.

682
00:52:49,600 --> 00:52:50,680
Alone

683
00:52:53,520 --> 00:52:54,760
I'm sorry, sir.

684
00:52:59,880 --> 00:53:01,000
No...

685
00:53:02,400 --> 00:53:04,160
Don't send anyone else after me.

686
00:53:17,480 --> 00:53:18,520
Fuck.

687
00:53:22,160 --> 00:53:23,240
Chloe!

688
00:53:33,200 --> 00:53:34,400
Don't move!

689
00:53:38,760 --> 00:53:40,080
I said don't move.

690
00:53:41,760 --> 00:53:44,360
Where is my fucking daughter?

691
00:53:45,640 --> 00:53:47,960
- I'm not going to repeat it.
- Don't know.

692
00:53:48,480 --> 00:53:49,680
I'm a policeman, policeman.

693
00:53:49,760 --> 00:53:52,120
I came to look for her, but she was no longer there.

694
00:53:52,520 --> 00:53:54,840
I have searched the house.
I don't know where it is.

695
00:53:54,920 --> 00:53:56,080
Please!

696
00:53:58,160 --> 00:53:59,240
Believe me.

697
00:54:19,640 --> 00:54:22,160
They have taken her away.
Because?

698
00:54:23,200 --> 00:54:24,440
Revenge?

699
00:54:27,240 --> 00:54:29,920
It's the only explanation.
I shouldn't have left her alone.

700
00:54:30,000 --> 00:54:33,320
I made a mistake. I thought that only
I needed to get Chloe back.

701
00:54:33,400 --> 00:54:35,040
But I was wrong.

702
00:54:35,400 --> 00:54:37,880
I killed the Butcher, and Sullivan.

703
00:54:43,680 --> 00:54:45,320
I burned down his brothel.

704
00:54:45,960 --> 00:54:48,440
This has become personal.

705
00:54:49,000 --> 00:54:50,680
Chloe won't be safe.

706
00:54:51,000 --> 00:54:53,960
Not until those responsible die.

707
00:54:59,800 --> 00:55:01,040
All.

708
00:55:11,720 --> 00:55:13,040
Let me ask you something.

709
00:55:14,600 --> 00:55:16,400
Why did you send the SWAT team?

710
00:55:16,480 --> 00:55:18,040
I made a decision.

711
00:55:18,240 --> 00:55:19,560
Doesn't the army do it?

712
00:55:19,640 --> 00:55:22,920
Of course. But we try
inform us before doing so.

713
00:55:25,080 --> 00:55:27,440
Tell me about that woman.

714
00:55:27,680 --> 00:55:30,560
That killing machine.
Did you create it?

715
00:55:30,640 --> 00:55:32,440
I trained her, yes.

716
00:55:33,640 --> 00:55:35,200
And he lost control.

717
00:55:36,280 --> 00:55:38,960
Nikki Halsted
He has given everything for this country.

718
00:55:39,040 --> 00:55:40,280
She is a heroine.

719
00:55:40,560 --> 00:55:42,840
He's seen things he wouldn't understand.

720
00:55:46,400 --> 00:55:47,840
The military...

721
00:55:47,960 --> 00:55:50,080
They are believed to be
the only ones who suffer.

722
00:55:51,720 --> 00:55:53,240
The only ones who see the dark side.

723
00:55:55,400 --> 00:55:56,840
The only ones who show their faces.

724
00:55:59,920 --> 00:56:01,000
Do you know what I believe?

725
00:56:01,960 --> 00:56:04,000
That she didn't want him to catch her.

726
00:56:04,080 --> 00:56:07,520
I didn't want to see them tear down
to his perfect heroine.

727
00:56:07,840 --> 00:56:09,920
That woman has killed 13 people.

728
00:56:10,000 --> 00:56:11,360
You will pay for it.

729
00:56:12,160 --> 00:56:13,560
Human traffickers.

730
00:56:13,640 --> 00:56:16,440
- That?
- 13 human traffickers.

731
00:56:17,960 --> 00:56:21,840
Since when did the police
she gets so nervous...

732
00:56:22,440 --> 00:56:25,040
to dismantle
a large human trafficking network?

733
00:56:25,120 --> 00:56:27,600
I am the law.
We have rules.

734
00:56:27,800 --> 00:56:28,920
Sure.

735
00:56:30,600 --> 00:56:31,800
Good suit.

736
00:56:33,320 --> 00:56:34,640
How much did it cost you?

737
00:56:34,720 --> 00:56:36,400
Do you want to tell me something?

738
00:56:36,960 --> 00:56:38,160
There it goes.

739
00:56:38,880 --> 00:56:40,960
If we find her, I will arrest her.

740
00:56:41,400 --> 00:56:43,520
Stay out of it
and no one will be hurt.

741
00:56:43,600 --> 00:56:45,520
What are you here for, Lavelle?

742
00:56:45,600 --> 00:56:46,840
To help us?

743
00:56:47,120 --> 00:56:49,880
Or to protect
to your government asset?

744
00:56:53,440 --> 00:56:55,880
She is not
the one that needs protection.

745
00:57:12,200 --> 00:57:13,280
Police!

746
00:57:14,240 --> 00:57:15,280
Let's go, let's go, let's go!

747
00:57:15,560 --> 00:57:17,440
- Clear!
- Clear living room!

748
00:57:17,520 --> 00:57:18,720
Armed police!

749
00:57:20,320 --> 00:57:22,400
- Clear!
- Clear bedroom!

750
00:57:25,960 --> 00:57:27,120
Clear!

751
00:57:27,720 --> 00:57:28,880
Everyone out!

752
00:57:29,160 --> 00:57:31,160
- Clear!
- Clear front bedroom!

753
00:57:31,240 --> 00:57:32,320
Clear!

754
00:57:36,040 --> 00:57:37,960
- Quiet! Don't move!
- I'm a policeman!

755
00:57:38,040 --> 00:57:39,440
Fuck!

756
00:57:39,520 --> 00:57:40,720
Received!

757
00:57:40,800 --> 00:57:42,720
- We have found someone.
- Let me go.

758
00:57:48,240 --> 00:57:50,400
I love everything
the staff on the street.

759
00:57:50,480 --> 00:57:52,520
I want checks throughout the area.

760
00:57:52,600 --> 00:57:55,560
Apple Records
by block, house by house.

761
00:57:55,640 --> 00:57:58,080
I want to see that bitch dead.

762
00:57:58,200 --> 00:58:00,040
- Complaints?
- None.

763
00:58:00,720 --> 00:58:03,000
- Captain Michaels.
- What the hell is happening?

764
00:58:04,040 --> 00:58:05,880
I want you to meet some friends.

765
00:58:05,960 --> 00:58:07,440
Captain Michaels,

766
00:58:07,520 --> 00:58:09,960
He is arrested for alleged fraud,

767
00:58:10,160 --> 00:58:13,360
bribery, obstruction
to justice, abuse of authority

768
00:58:13,440 --> 00:58:15,400
and illegal concealment.

769
00:58:15,480 --> 00:58:16,880
Charges are pending.

770
00:58:17,320 --> 00:58:18,880
Your gun and your badge, sir.

771
00:58:18,960 --> 00:58:20,240
Has it been you?

772
00:58:20,600 --> 00:58:25,360
Someone leaked to internal affairs
their foreign bank accounts.

773
00:58:25,440 --> 00:58:26,720
Are you an accountant?

774
00:58:27,480 --> 00:58:29,360
How mature you are.

775
00:58:29,440 --> 00:58:31,960
You don't have the balls
to come after me yourself.

776
00:58:32,040 --> 00:58:34,240
You send a girl to do it.

777
00:58:34,840 --> 00:58:37,760
you are no more
What a shitty bureaucrat.

778
00:58:38,320 --> 00:58:40,600
I understand that someone like you thinks

779
00:58:40,680 --> 00:58:43,680
that I have softened
for being at a desk.

780
00:58:45,400 --> 00:58:47,880
You can assume
that I have no skills,

781
00:58:48,320 --> 00:58:49,640
or you can try it.

782
00:58:56,480 --> 00:58:57,720
You talk too much.

783
00:59:08,160 --> 00:59:10,560
Hey, do you think I talk too much?

784
00:59:11,680 --> 00:59:12,960
Not at all, sir.

785
00:59:24,400 --> 00:59:28,120
This hotel
It is the center of the operation.

786
00:59:28,600 --> 00:59:31,600
They keep girls here
who work for the Union.

787
00:59:33,200 --> 00:59:35,600
The last floor
It is the President's penthouse.

788
00:59:37,200 --> 00:59:39,840
That's what they call him: President.

789
00:59:40,920 --> 00:59:43,080
The head of the entire organization.

790
00:59:47,440 --> 00:59:49,280
He will give me back my daughter...

791
00:59:52,000 --> 00:59:53,440
before killing him.

792
00:59:58,560 --> 00:59:59,920
The new shipment has arrived.

793
01:00:01,200 --> 01:00:04,120
Okay, upload a sample.
Naked

794
01:00:13,400 --> 01:00:14,640
Come on!

795
01:00:19,440 --> 01:00:20,720
There is no time left.

796
01:00:23,000 --> 01:00:24,520
I'm fine, really.

797
01:00:29,080 --> 01:00:31,960
Are you sure
that there was no one in the house?

798
01:00:33,240 --> 01:00:35,000
- Who is it?
- Colonel Lavelle.

799
01:00:35,080 --> 01:00:36,400
He's in charge.

800
01:00:36,760 --> 01:00:38,320
Nikki was gone?

801
01:00:39,800 --> 01:00:40,920
Yes.

802
01:00:41,440 --> 01:00:42,600
Who is she?

803
01:00:43,800 --> 01:00:47,520
A mother looking for a girl
kidnapped by the Syndicate.

804
01:00:48,440 --> 01:00:50,520
All this for a girl?

805
01:00:51,240 --> 01:00:53,880
I don't understand.
They have 13 dead.

806
01:00:53,960 --> 01:00:55,440
Why don't they return it?

807
01:00:59,440 --> 01:01:00,640
It's not that simple.

808
01:01:02,480 --> 01:01:03,760
What is it referring to?

809
01:02:08,240 --> 01:02:10,640
Sullivan warned about his defense.

810
01:02:13,280 --> 01:02:16,040
An impenetrable fortress.

811
01:02:21,800 --> 01:02:23,400
I've heard that before.

812
01:02:24,000 --> 01:02:26,520
I am trained
to look for weaknesses.

813
01:02:26,720 --> 01:02:29,400
In a plan, in a fortification,

814
01:02:30,360 --> 01:02:31,600
in a person.

815
01:02:37,120 --> 01:02:40,360
You find it and then you press.

816
01:02:41,080 --> 01:02:44,960
You apply pressure until
that weakness cracks...

817
01:02:45,440 --> 01:02:46,720
and it breaks.

818
01:02:47,520 --> 01:02:50,720
Until everything falls apart.

819
01:02:50,800 --> 01:02:53,160
An accident!
Please help us!

820
01:02:53,240 --> 01:02:54,920
- We've had an accident!
- What the hell are you doing?

821
01:02:55,000 --> 01:02:56,040
- Please!
- Back!

822
01:03:01,840 --> 01:03:04,280
Out!
Everybody out, now!

823
01:03:04,400 --> 01:03:05,680
Let's go, let's go, let's go!

824
01:03:07,920 --> 01:03:09,600
There's a gap in the loading dock.

825
01:03:15,120 --> 01:03:17,880
He heads to the kitchen.
Come on, get out now!

826
01:03:25,080 --> 01:03:26,400
Kodera!

827
01:03:27,320 --> 01:03:29,480
Get off me, dammit!

828
01:03:32,560 --> 01:03:33,840
Kodera!

829
01:03:39,320 --> 01:03:41,880
Kodera, can you tell me what the hell is going on?

830
01:03:41,960 --> 01:03:43,480
There is a problem.

831
01:03:44,680 --> 01:03:46,560
There's a fucking what?

832
01:03:59,800 --> 01:04:01,360
Sullivan, the last,

833
01:04:02,240 --> 01:04:03,400
I had people.

834
01:04:05,200 --> 01:04:08,240
This, the President,

835
01:04:09,800 --> 01:04:11,240
It has technology.

836
01:04:13,800 --> 01:04:16,840
Do you know which one is
the technology problem?

837
01:04:20,600 --> 01:04:21,760
What a mistake.

838
01:04:37,640 --> 01:04:40,040
Come on!
Get this over with now!

839
01:04:48,880 --> 01:04:51,920
Damn, reset
fucking electricity now!

840
01:04:54,760 --> 01:04:57,480
Guys, we're blind here.
We don't see anything.

841
01:04:58,560 --> 01:05:00,160
Turn on the light, come on.

842
01:05:01,360 --> 01:05:02,640
Where is?

843
01:06:16,720 --> 01:06:17,760
Chloe!

844
01:06:22,000 --> 01:06:23,080
Chloe?

845
01:06:24,640 --> 01:06:25,880
Chloe!

846
01:06:28,080 --> 01:06:29,960
Go, go!
Runs!

847
01:06:30,600 --> 01:06:32,320
Fire!
Come out!

848
01:06:32,400 --> 01:06:34,480
Come on, come on!
Chloe!

849
01:06:35,120 --> 01:06:36,400
Get out of here, let's go!

850
01:06:36,760 --> 01:06:37,880
Fuck!

851
01:06:39,440 --> 01:06:40,800
Fire, come out!

852
01:06:42,320 --> 01:06:43,400
Chloe!

853
01:06:44,800 --> 01:06:46,600
Hey, who the fuck are you?

854
01:06:49,760 --> 01:06:50,800
Fuck!

855
01:06:51,360 --> 01:06:53,400
- Come on, let's get out of here.
- Fucking bitch!

856
01:06:53,920 --> 01:06:55,000
You have to go.

857
01:06:55,240 --> 01:06:56,560
Fire!

858
01:06:59,520 --> 01:07:02,920
They think they protect themselves
hiding behind its walls,

859
01:07:03,400 --> 01:07:04,600
their cameras.

860
01:07:05,840 --> 01:07:09,560
Actually,
by concentrating on one place,

861
01:07:10,160 --> 01:07:12,920
They just make it easier for me.

862
01:07:13,880 --> 01:07:16,400
We call it a “kill box.”

863
01:07:17,200 --> 01:07:21,160
It's a box
and, well, you get the idea.

864
01:07:29,960 --> 01:07:31,000
Come on, come on!

865
01:07:36,200 --> 01:07:37,720
Come on, cover me!

866
01:07:38,400 --> 01:07:39,560
Damn bitch!

867
01:08:38,120 --> 01:08:39,360
What the fuck?

868
01:08:40,400 --> 01:08:41,480
Shit!

869
01:09:02,840 --> 01:09:04,200
Come on, come on, come on, come on!

870
01:09:10,160 --> 01:09:11,360
Move, move!

871
01:12:06,440 --> 01:12:09,240
Mom, mom, mom...

872
01:12:09,680 --> 01:12:11,000
You weren't here!

873
01:12:11,640 --> 01:12:13,600
Mom, mom, mom...

874
01:12:13,680 --> 01:12:15,160
Break things!

875
01:12:15,240 --> 01:12:17,080
Mom, mom, mom...

876
01:12:17,160 --> 01:12:18,640
Don't call me heaven!

877
01:12:18,720 --> 01:12:20,000
Mother.

878
01:12:24,240 --> 01:12:25,680
-Chloe
- Mom.

879
01:12:26,480 --> 01:12:28,960
- I'm sorry.
- Don't be sorry.

880
01:12:30,240 --> 01:12:31,680
Mom, it's okay.

881
01:12:33,480 --> 01:12:35,040
I promise, it's okay.

882
01:12:40,440 --> 01:12:41,760
I'm going to find you.

883
01:12:41,880 --> 01:12:44,120
I know.
Yes I know.

884
01:12:46,200 --> 01:12:47,360
It's okay, mom.

885
01:12:50,200 --> 01:12:52,520
I'm trying, honey.

886
01:12:52,600 --> 01:12:55,280
- I know.
- I'm trying.

887
01:12:56,120 --> 01:12:57,280
I know.

888
01:12:58,840 --> 01:13:01,280
I'm going to take you home, honey.

889
01:13:03,280 --> 01:13:05,360
- I love you.
- Not “heaven”.

890
01:13:07,840 --> 01:13:08,920
I know.

891
01:13:17,960 --> 01:13:19,720
You are beautiful.

892
01:13:23,520 --> 01:13:24,920
I love you, honey.

893
01:13:26,160 --> 01:13:27,520
I'm coming for you.

894
01:13:30,080 --> 01:13:31,120
Chloe.

895
01:13:45,680 --> 01:13:46,840
Go get her.

896
01:14:23,640 --> 01:14:25,360
What is happening?
Is he still alive?

897
01:14:29,680 --> 01:14:30,840
No no!

898
01:14:34,960 --> 01:14:36,960
What the hell is happening?

899
01:14:55,280 --> 01:14:56,440
But what...?

900
01:14:56,720 --> 01:14:57,800
Fuck.

901
01:15:00,160 --> 01:15:02,440
Are you hesitating me?
Incredible...

902
01:15:02,520 --> 01:15:04,160
Come on, come on...
Let's go!

903
01:15:45,320 --> 01:15:47,640
Gone already.
Get to safety.

904
01:15:49,040 --> 01:15:50,080
Come on.

905
01:15:51,200 --> 01:15:52,600
Come out.
Come on, come on, come on.

906
01:15:56,000 --> 01:15:57,520
Go away now.

907
01:16:11,400 --> 01:16:13,400
No, no, no, stop there.

908
01:16:14,360 --> 01:16:15,400
Not one more step.

909
01:16:15,480 --> 01:16:17,400
-Chloe.
- That is.

910
01:16:17,800 --> 01:16:20,000
Okay.
Now,

911
01:16:21,080 --> 01:16:22,200
go back.

912
01:16:23,240 --> 01:16:24,480
Back off, damn it!

913
01:16:25,720 --> 01:16:27,080
- Okay.
- That is.

914
01:16:27,160 --> 01:16:28,360
Please.

915
01:16:30,960 --> 01:16:33,800
Let her go, please.
It's my daughter.

916
01:16:34,080 --> 01:16:35,560
- This?
- She's my daughter.

917
01:16:35,640 --> 01:16:36,800
This?

918
01:16:37,440 --> 01:16:38,640
Do you want this?

919
01:16:38,720 --> 01:16:40,800
- Yeah.
- Do you want this after all?

920
01:16:41,040 --> 01:16:42,240
Okay, well...

921
01:16:42,560 --> 01:16:44,600
listen bitch
You better get...

922
01:16:51,800 --> 01:16:52,840
Chloe.

923
01:16:55,160 --> 01:16:56,280
Oh, God.

924
01:16:57,760 --> 01:16:59,000
Oh God...

925
01:17:22,560 --> 01:17:23,800
Stay with me.

926
01:17:31,960 --> 01:17:33,320
Stay with me.

927
01:17:33,760 --> 01:17:35,040
Please stay with me.

928
01:17:42,080 --> 01:17:44,160
EMERGENCIES

929
01:17:47,080 --> 01:17:50,280
My daughter needs medical attention!
Please help her!

930
01:17:51,200 --> 01:17:53,360
Okay.
What has happened?

931
01:17:53,440 --> 01:17:56,320
They kidnapped her.
They hit him.

932
01:17:56,400 --> 01:17:58,240
He has internal injuries.

933
01:17:58,320 --> 01:18:00,720
Weak carotid pulse.
Let's get started.

934
01:18:00,800 --> 01:18:02,480
Her name is Chloe Halsted.

935
01:18:03,480 --> 01:18:05,680
Let's start ventilating with a bag.

936
01:18:05,800 --> 01:18:07,640
He couldn't communicate.

937
01:18:07,720 --> 01:18:12,240
It's very serious.
Tension 102 out of 64.

938
01:18:12,560 --> 01:18:13,880
Is he going to get well?

939
01:19:56,240 --> 01:19:57,480
Who is she?

940
01:19:57,960 --> 01:20:01,680
A mother looking for a girl
kidnapped by the Syndicate.

941
01:20:03,200 --> 01:20:05,280
The Union has 13 dead.

942
01:20:05,360 --> 01:20:06,920
Why don't they return it?

943
01:20:10,360 --> 01:20:11,800
It's not that simple.

944
01:20:11,880 --> 01:20:13,040
What is it referring to?

945
01:20:13,960 --> 01:20:15,600
Because Nikki Halsted...

946
01:20:16,000 --> 01:20:17,720
He already found his daughter...

947
01:20:18,120 --> 01:20:19,600
a week ago.

948
01:20:20,600 --> 01:20:22,320
When he found her,

949
01:20:25,400 --> 01:20:26,920
Chloe was dead.

950
01:20:37,880 --> 01:20:39,520
Nikki couldn't accept it.

951
01:20:39,960 --> 01:20:41,680
He suffered a crisis.

952
01:20:42,280 --> 01:20:44,640
They admitted her and medicated her.

953
01:20:45,960 --> 01:20:49,160
I went to see her at the hospital
when he started to recover.

954
01:20:50,080 --> 01:20:53,000
- Colonel...
- I came as soon as I found out.

955
01:20:54,400 --> 01:20:58,280
Physically he recovered,
but mentally...

956
01:21:04,440 --> 01:21:05,640
You are my soldier.

957
01:21:06,800 --> 01:21:08,240
The best I've ever had.

958
01:21:09,680 --> 01:21:11,240
You have saved many lives.

959
01:21:12,840 --> 01:21:14,400
Soldiers and civilians.

960
01:21:16,040 --> 01:21:17,920
You have given us everything.

961
01:21:22,960 --> 01:21:24,440
I'm not going to abandon you.

962
01:21:31,840 --> 01:21:33,640
I have to get out of here, colonel.

963
01:21:34,560 --> 01:21:36,920
I must find her.
He needs me.

964
01:21:37,240 --> 01:21:39,200
I've wasted a lot of time.

965
01:21:41,960 --> 01:21:44,760
what he said
before they took her away...

966
01:21:45,200 --> 01:21:46,200
She...

967
01:21:47,160 --> 01:21:49,440
He said he fought for everyone.

968
01:21:50,480 --> 01:21:51,800
Not for her.

969
01:21:53,200 --> 01:21:54,240
He was right.

970
01:21:58,320 --> 01:21:59,800
I can change it.

971
01:22:00,920 --> 01:22:02,000
I'm here.

972
01:22:03,280 --> 01:22:05,480
He rejected Chloe's death.

973
01:22:06,480 --> 01:22:08,120
He couldn't accept it.

974
01:22:08,560 --> 01:22:10,560
He believes his daughter is still alive.

975
01:22:10,640 --> 01:22:12,320
I see it in the soldiers.

976
01:22:13,080 --> 01:22:15,360
They teach them to compartmentalize.

977
01:22:16,480 --> 01:22:19,240
The doctors
They call it retrograde amnesia,

978
01:22:19,320 --> 01:22:20,680
caused by trauma.

979
01:22:20,760 --> 01:22:22,120
What the hell does it mean?

980
01:22:23,880 --> 01:22:26,600
It means
that doesn't create new memories.

981
01:22:27,120 --> 01:22:29,280
And every time you fall asleep,

982
01:22:29,360 --> 01:22:32,200
your mind returns
to the night it all began.

983
01:22:32,560 --> 01:22:34,400
When Chloe was kidnapped.

984
01:22:34,760 --> 01:22:36,560
Then he will hunt again.

985
01:22:37,400 --> 01:22:40,840
I visited Nikki
in the hospital 72 hours ago.

986
01:22:41,400 --> 01:22:43,160
When I arrived, he was gone.

987
01:22:44,320 --> 01:22:48,360
She woke up convinced
that Chloe had just been kidnapped.

988
01:22:50,440 --> 01:22:52,440
They tried to stop her, but...

989
01:22:53,720 --> 01:22:55,480
Nikki is unstoppable.

990
01:22:56,000 --> 01:22:57,720
But if your daughter is dead,

991
01:22:59,160 --> 01:23:00,440
Who does he save?

992
01:23:02,440 --> 01:23:05,360
Mom is here.
I found you.

993
01:23:06,960 --> 01:23:08,120
I found you.

994
01:23:10,720 --> 01:23:13,320
I found you.
I found you.

995
01:23:13,400 --> 01:23:16,000
He becomes obsessed
with girls similar to Chloe.

996
01:23:21,520 --> 01:23:22,840
The same skin color.

997
01:23:23,800 --> 01:23:25,040
The same hair.

998
01:23:25,880 --> 01:23:27,480
He sees her everywhere.

999
01:23:28,880 --> 01:23:32,680
Your daughter needs protection.
And she gives it to him.

1000
01:23:34,280 --> 01:23:36,200
He's going to find them all.

1001
01:23:38,120 --> 01:23:39,560
It is its purpose.

1002
01:23:41,240 --> 01:23:42,480
It drives her.

1003
01:23:45,160 --> 01:23:47,000
And it will never stop.

1004
01:23:50,480 --> 01:23:52,400
In any disappearance,

1005
01:23:52,480 --> 01:23:56,120
especially with children,
you have 72 hours.

1006
01:23:59,000 --> 01:24:00,400
Don't worry, Chloe.

1007
01:24:02,840 --> 01:24:03,920
I'm coming.

